Gentile visitatore, questo è un articolo tradotto macchina. Ha perfettamente senso in lingua originale (Repubblica), ed è pienamente supportata dalla letteratura scientifica indipendente. La traduzione, però, è ben lungi dall'essere perfetto e richiede pazienza e fantasia, se si decide di leggerlo.

Drobečková navigace

Nomenclatura fitochimica

Mi ricordo la prima volta che mi sono imbattuto in una terminologia fitochimica quando ho letto da bambino, Atlante delle Erbe Medicinali (Macku, su misura, di SAV). Poi ho preso le parole incomprensibili come solo un'altra conferma della competenza del testo altrimenti piacevole e logico. Mi aspettavo che parole come alcaloidi e saponine saranno parte di un preciso sistema di denominazione dei prodotti vegetali non capiscono. mi intimidiva tanto che devo studiare la definizione di termini come fitochimica osato capra con esperienza.

la terminologia in modo rapido e tovaglioli Fitochimico

Date nomenclatura fitochimica basato principalmente sui metodi di lavoro fitochimica:

  • alcaloidi - sostanze contenenti azoto carattere di base
  • glicosidi - le sostanze che sono collegati residui di zucchero
  • saponine - sostanze che formano una schiuma se agitato
  • amaro - sostanze sapore amaro (come acidi sono sostanze sapore žeano acida)
  • tannini - una sostanza che è precipitata proteine
  • oli - frazioni polari volatili separabili da materiale vegetale per distillazione
  • flavonoidi - sostanze con un certo tipo di scheletro aromatico
  • ecc (lignani, fytosteroidy ...)

Questo gergo, che tipo di perdono fytochemiků chiamato "sfacciatamente latino", è senza dubbio utile nella prima fase della ricerca perché permette di parlare a resa dei raccolti, anche se sanno ancora quasi nulla. Un altro vantaggio di questa terminologia è allora che per noi laici, indipendentemente dal fatto dà l'impressione di un profondo stato di conoscenza della sostanza o dell'impianto.

Un'altra specialità della nomenclatura fito-chimica è la denominazione di sostanze vegetali, una combinazione di nomi scientifici, e estensioni standard (Nicotiana - nicotina, caffè - caffeina, Erythroxylon di coca - cocaina, ecc). Il primo problema è che tale terminologia non è chiaro. Ad esempio., Caffeina è stato anche battezzato come TEIN (se è stato estratto dalla pianta del tè) Matein (da yerba mate) guaranin (da guaranà), ecc Per noi laici ci vuole un po 'per far fronte pienamente con il fatto che, nonostante i molti nomi diversi a è in realtà la stessa sostanza.

Suffissi diversi sono usati per riferirsi ad una sostanza appartenente alla categoria fytochemickým sopra descritto. Per esempio ginseng (Panax) tranne che panaxosidů (saponine, hanno l'estensione -osid perché sono anche glicosidi) anche panaxynol , panaxydol , panaxan, panaxyn panaxovou acida (o deve tradurre ginseng acido?) e molti altri.

Si scioglie fitochimica ginseng nomenclatura e ginseng siberiano

Ginseng e eleutherocok ben illustrare i problemi di terminologia fitochimici - a questo riguardo, si esprime anche in modo critico panoramica eloquente Davidovové ( davydov2000es ).

"Panaxosidy" contro "ginsenoside" - la mia visione delle cose

saponine ginseng in letteratura così ginsenosidi panaxosidy. Numericamente più comune oggi è il nome ginsenoside. A mio parere, ma di identificare saponine ginseng unici tipici per il Ginseng genus (Panax) etimologicamente molto più accettabile nome generico panaxosid che il nome di ginsenoside. Nome Panaxosid è giustificato dal fatto che queste sostanze sono abbastanza tipico del genere Panax e inoltre è nel regno vegetale quasi assente altrove. Nome ginsenoside dà l'impressione che il vero ginseng (P. ginseng) è in termini di contenuto "ginsenosidi" in qualche modo distinto. Questo non è vero - anche se P ginseng davvero il "più tradizionale" ginseng, saponine ginseng sono presenti in quasi parità di quantità (anche se in altre circostanze) anche ginseng americano (P. quinquefolius) e qualitativamente rappresentato in tutte le altre specie del genere Ginseng , tra cui il ginseng trifoliate almeno filogeneticamente correlate (Panax trifolius).

La situazione è un po 'complicata dal fatto che molte saponine ginseng specifici sono stati battezzati nome "ginsenoside Rx n", dove x è la piccola lettera dell'alfabeto e n = 1, 2, 3, ... Selezionare il nome della sostanza chimica ai suoi scopritori e non interferire se altri nomi non si può discutere nulla contro di essa. Pertanto, in questi casi la parola "ginsenoside" accettabile, come nell'espressione 'ginsenoside Rb 1, appartenente al gruppo panaxosidů".

I nomi di specifici panaxosidů

La risoluzione di un gran numero di composti simili nascosto sotto il nome panaxosid / ginsenoside sempre per ragioni storiche, che titolo basato sui metodi di estrazione - panaxosidy espanso cromatografia riferisce a "R" (rispetto al fronte - che dovuto affrontare cromatografia), lettere dell'alfabeto come R , Rb, Rc, ecc, o ginsenoside a, B ginsenoside, ginsenoside C, ecc Questo sistema di etichettatura è ovviamente ben servita fytochemikům stesso per noi laici, ma è molto irregolare.

"Eleuterosidy" - un nome inappropriato per il contenuto della sostanza ostnitého eleutherocok

Per quanto riguarda eleutherocok (Eleutherococcus senticosus) , in modo non corretto ginseng siberiano , sforzo di identificare complesso Brechmanovu sue sostanze attive "eleuterosidy" ginseng modellato panaxosidů / ginsenosides considerate Davidovová (buone intenzioni davydov2000es ) come particolarmente inappropriato. "Eleuterosidy" poco merito come prefisso eleutero-, al contrario di panaxosidů precedentemente descritto da altre piante e estensione -osid, perché non è glicosidi specifici, ma un gruppo di composti chimicamente diversi. A differenza di ginseng, proprietà adattogene eleutherocok composti chimici non importa unici, ma una combinazione di sostanze altrimenti noto da altre piante - come syringin (lilla, Syringa) daukosterol (carota, Daucus) hederasaponin (edera, Hedera) sezamin (sesamo, Sesamum ) e altri.

| 2009 - 24.5.2017